.
Landmark ruling on arbitrary arrests
বিনা পরোয়ানায় গ্রেফতারের উপর ঐতিহাসিক রায়
Guidelines must be implemented
নির্দেশাবলী অবশ্যই বাস্তবায়ন করতে হবে
We welcome the Supreme Court's (SC) verdict on the issue of arbitrary arrestson suspicion and torture of arrestees on remand
সন্দেহ করে বিনা পরোয়ানায় আটক ও রিমান্ডের সময় আটককৃত ব্যক্তিদের নির্যাতন বিষয়ে সুপ্রিমকোর্টের রায়কে আমরা স্বাগতম জানাই ।
The 19-point guideline for police, magistrates and judges is a huge step forward to ensure people's basic human rights.
জনগণের মৌল মানবিক অধিকারসমূহ নিশ্চিতকরণের লক্ষ্যে পুলিশ, ম্যাজিস্ট্রেট ও বিচারকদের জন্য ১৯ দফা নির্দেশাবলীকে একটি যুগান্তকারী পদক্ষেপ হিসেবে উল্লেখ করা যেতে পারে।
Under the new guidelines, law enforcersmust identify themselves during arrest and arrestees will be allowed to meet relatives and consult with lawyers
নতুন নির্দেশাবলী অনুযায়ী আটক করার সময় আইন শৃঙ্খলারক্ষাকারী বাহিনীর সদস্যদের অবশ্যই তাদের পরিচয় দিতে হবে এবং আটককৃতদের তাদের আত্মীয়স্বজনদের ও আইনজীবীদের সাথে পরামর্শের জন্য সাক্ষাৎ করতে দিতে হবে ।
Though 13 years in the making, it is hoped that incidents of arbitrary arrest and the dreaded torture and death in custody will come down significantly.
যদিও এটি প্রণয়ন করতে ১৩ বছর লেগেছে তথাপিও এটি বিনা পরোয়ানা আটক ও পুলিশি হেফাজতে অমানবিক নির্যাতন ও মৃত্যু বহুলাংশে কমে আনবে বলে আমরা আশা করতে পারি।
For too many years, Section 54 and other provisions of the Criminal Procedure Code have been wilfully used to detain anyone on suspicion under the Special Powers Act.
বহু বছর ধরে বিশেষ ক্ষমতা আইনের ৫৪ ধারা ও CrPC- এর বিভিন্ন ধারা অনুযায়ী সন্দেহভাজন যে কাউকে ইচ্ছা মতো আটক করা হত।
For over a decade since the High Court ruling in 2003, successive governments have continued to use this hangover from the days of the British Raj that allowed the police to arrest and detain any individual deemed a threat to the establishment.
২০০৩ সালে এই বিষয়ে হাইকোর্টের রুল জারির প্রায় এক দশকের অধিক সময় অতিবাহিত হয়েছে ; বৃটিশ রাজারা রাষ্ট্রীয় স্থাপনার জন্য হুমকি স্বরুপ যেকোন ব্যক্তিকে পুলিশদের আটক ও গ্রেফতারে অনুমোদিত দিয়েছিল । সেই থেকে পরবর্তী সকল সরকার এই ব্যবস্থা চালু রেখেছে।
It has paved the way for serious violation of human rights as law enforcement agencies have operated with impunity, taking into custody individuals and many came back suffering brutality or worse, as corpses.
আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী বাহিনীর সদস্যরা বিনা বিচারে অব্যাহতি পাওয়ায় এই ব্যবস্থা এমনভাবে পরিচালিত করে যা মানবাধিকারকে চরমভাবে লঙ্ঘণের পথকে সুগম করে কেননা এর মাধ্যমে আটককৃতদের পুলিশি জিম্মায় নেওয়া হত , এদের অনেকেই আবার পাশবিক নির্যাতন ভোগ করে ফিরে আসত এমনকি অনেককে নির্মম মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করতে হত।
The efficacy of the directives lies with the Executive in the full implementation of the directive by the judiciary
বিচার বিভাগের নির্দেশ নির্বাহী বিভাগকর্তৃক পূর্ণ বাস্তবায়নের উপরই আলোচ্য যুগান্তকারীর নির্দেশাবলীর ফলপ্রসূতা নিহিত রয়েছে।
We hope that the government does not take the SC's decision as a move to curb its power.
সুপ্রিম কোর্টের এই সিদ্ধান্তকে নিজের ক্ষমতার খর্ব করা হয়েছে বলে সরকার এটিকে গ্নহণ করবে না বলে আমরা প্রত্যাশা করতে পারি।
Rather, embracing the measures and putting in checks and balances on the various institutions responsible for law and order will help free our people from the clutches of injustice.
বরং আইন শৃঙ্খলা রক্ষাকারী বিভিন্ন সংস্থামূহের মাধ্যমে ব্যাপক কার্যকরী পদক্ষেপ গ্রহণ ও সমন্বয় এবং ভারসাম্য স্থাপন করে জনগণকে অবিচার থেকে মুক্ত করবেন ।
We hope the government will break with the past and put into effect the guidelines to ensure good governance and ensure justice for the citizenry.
অতীতে কী হয়েছে আর কী হয়নি তা ভুলে গিয়ে নাগরিকের জন্য ন্যায় বিচার নিশ্চিত ও সুশাসন প্রতিষ্ঠায় রায়কৃত নির্দেশাবলী যথাযথভাবে বাস্তবায়নে সরকার উদ্যোগী হবে বলে আমরা আশা করি।
No comments:
Post a Comment